|
|
|
KUCH KUCH HOTA HAI - THE LYRICS
KUCH KUCH HOTA HAI
| tum paas
aa'e, yuu.n
muskaraa'e |
You came near me - |
| tum ne na jaane
kya, sapane
dikhaa'e |
you had no idea what dreams
you revealed to me! |
| Chorus: |
|
| tum paas
aa'e, yuu.n
muskaraa'e |
You came near me - |
| tum ne na jaane
kya, sapane
dikhaa'e |
you had no idea what dreams
you revealed to me! |
| ab to mera
dil, jaage na sota
hai |
Now my heart is neither
awake nor asleep. |
| kya karuu.n
haa'e, kuchh
kuchh hota hai |
What shall I do?
Something happens (in my heart)! |
| |
|
| Chorus |
|
| na jaane kaisa ahasaas hai |
Who knows what kind of
feeling this is? |
| bujhatii nahii.n
hai, kya
pyaas hai |
Is it thirst, when it
cannot be quenched? |
| kya nasha is pyaar ka |
This drunkenness of love, |
| mujhape
sanam, chhaane laga |
it began to consume me. |
| koii na
jaane, kyo.n chain
khota hai |
Who knows why one loses
one's peace when in love? |
| kya karuu.n
haa'e, kuchh
kuchh hota hai |
What shall I do?
Something happens in my heart! |
| kya ra.ng
laaii, merii dua |
What wonders my prayers
have brought me! |
| ye ishq jaane kaise hua |
God knows how this love
came to be. |
| bechainiyo.n me.n chain |
In restlessness I found
peace. |
| na jaane kyo.n aane laga |
Who knows how that came to
be? |
| tanhaaii me.n
dil, yaade.n
sa.njota hai |
I sit alone, arranging
memories of you. |
| kya karuu.n
haa'e, kuchh
kuchh hota hai |
What shall I do?
Something happens (in my heart) |
| Chorus |
|
KOI MIL GAYA
| koii mil gaya |
I found someone! |
| |
|
| Chorus: |
|
| mujhako kya hua
hai, kyo.n
mai.n kho gaya huu.n |
What's come over me?
Why do I feel so lost? |
| paagal tha mai.n pahale ya ab
ho gaya huu.n |
Either I was insane before,
or I've just become so. |
| bahakii hai.n
nigaahe.n, aur
bikhare hai baal |
Dreamy eyes and unkempt
hair - |
| tumne banaaya
hai, kya apana
ye haal |
what have you done to put
yourself in this state? |
| koii mil
gaya... mera dil
gaya |
I found someone... I've
lost my heart. |
| kya bataauu.n
yaaro, mai.n to
hil gaya |
What can I tell you, my
friends; I'm all shook up! |
| koii mil
gaya... mil hii gaya |
I found someone... I really
found someone! |
| |
|
| Chorus |
|
| jaane kya ho gaya hai mujhe |
Who knows what's happened
to me! |
| diivaana log kahane lage |
People have started to call
me crazy. |
| ye diivaanagii hai kya |
And what is this craziness? |
| hume.n bhii to ho pata tumako
kya ho gaya |
We too should know what's
happened to you! |
| are kal tak mujhako sab hosh
tha |
Hey, until yesterday I was
perfectly fine. |
| dil me.n khushiyo.n ka josh
tha |
My heart was filled with
absolute happiness. |
| phir ye bechainii hai kyo.n |
Then why this restlessness? |
| phir ye betaabii hai kyo.n |
Then why this agitation? |
| kya koii kho gaya |
Have you lost something? |
| |
|
| Chorus B: |
|
| mera dil
gaya... |
I lost my heart. |
| kya bataauu.n
yaaro... |
What can I tell you, my
friends... |
| O, mai.n to hil gaya |
I'm all shook up! |
| koi mil
gaya, mil hii gaya |
I found someone, I really
found someone! |
| |
|
| baadal banakar kaun aa gaya |
Who's brought you to
looking like a cloud? |
| kaun hai jo dil pe yuu.n chha
gaya |
Who is it who's overwhelmed
your heart so? |
| chaahuu.n ke bataauu.n mai.n |
I'd like to tell you, |
| phir bhii kah na paauu.n
mai.n |
but I can't bring myself to
say yet |
| naam usaka hai
kya... |
what her name is. |
| O naam na lo phir kuchh to
kaho |
So don't name her, but tell
us something! |
| halka-sa koii ishaara to do |
Give us a little clue! |
| merii aa.nkho.n me.n hai
vo,
merii saa.nso.n me.n hai vo |
She's in my eyes, she's in
my breath; |
| aur kahuu.n tum se kya |
shall I tell you more? |
| koii mil
gaya... mera dil
gaya |
I found someone... I lost
my heart. |
| kya bataauu.n
yaaro... mai.n
to hil gaya... |
What shall I tell you,
friends? I'm all shook up! |
| koii mil
gaya, mil hii gaya |
I found someone, I really
found someone! |
| Chorus |
|
| Chorus B |
|
SAAJANJI GHAR AAYE
| kab se aa'e hai.n
tere dulhe raaja |
Your groom has
been waiting for a long time; |
| ab der na kar
jaldii aaja |
don't delay any
longer, come now! |
| tere ghar aaya
mai.n aaya tujhako lene... |
I've come to
your doorstep, come to take you away, |
| dil ke badale
me.n dil ka nazaraana dene |
to give, in
exchange for your heart, the present of my own. |
| merii har ghaDkan
kya bole hai |
My every
heartbeat bears a message for you. |
| sun sun sun... |
Listen, listen,
listen... |
| |
|
| Chorus: |
|
| saajanjii ghar
aa'e... |
The bridegroom
has come to your house! |
| dulhan kyo.n
sharmaa'e |
Why does the
bride shy away? |
| saajanjii ghar
aa'e |
The bridegroom
has come to your house! |
| |
|
| e dil chalega ab
na koii bahaana |
O heart, no
excuses any longer! |
| gorii ko hoga ab
saajan ke ghar aana |
The bride must
now go with her groom. |
| maathe ki bindiya
kya bole hai |
What is her
vermilion whispering to her? |
| sun sun sun... |
Listen, listen,
listen... |
| Chorus |
|
| diiwaane ke chaal
me.n fu.ns ga'ii mai.n is jaal me.n |
I was snared in
his web of passion. |
| e sakhiyo.n
kaise,
bolo, bolo |
Tell me,
friends, how did that happen? Tell me! |
| mujhape to e
dilaruba terii sakhiyo.n bhii fida |
Dearest, your
friends are all devoted to me, |
| ye bolegii
kya, puchho, puchho |
so what are
they going to tell you? Ask, ask! |
| ja re ja jhuuTHe |
Go on with you,
liar! |
| taariife.n kyo.n
hai luuTe |
Why do you
praise yourself so? |
| tera mastaana kya
bole hai |
Your love has
something to say to you - |
| sun sun sun... |
listen, listen,
listen... |
| Chorus |
|
| nasamajh nadaan
hai |
He's innocent
and oblivious. |
| ye mera ehasaan
hai |
I've done him a
favor by accepting him - |
| chaaha jo
isako,
kah do, kah do |
please tell him
as much! |
| chheDe mujhako
jaan ke |
She
deliberately torments me! |
| badale me.n
ehasaan ke |
In exchange for
this favor, |
| de diya dil
isako,
kah do, kah do |
I gave her this
heart, please tell her as much! |
| tuu ye na jaane
dil TuuTe bhii diiwaane |
You don't know
anything about heartbreak. |
| tera diiwaana kya
bole hai sun sun sun... |
Your love has
something to say - listen, listen, listen! |
| Chorus |
|
| me.nhadii
laake...
gehaNe.n paake... |
With henna on
your hands, and decked in jewelry, |
| gehaNe.n
paake, haa'e, roke tuu sabako ruula ke |
decked in
jewelry, oh, you'll make us cry, |
| savere tuu
jaaegi,
tuu baDa yaad aa'egii |
and then leave
us in the morning, and we will miss you terribly! |
| tuu baDa yaad
aa'egii, yaad aa'egii |
We will miss
you terribly, how we shall miss you! |
| me.nhadii
laake...
gehaNe.n paake... |
With henna on
your hands, and decked in jewelry, |
| gehaNe.n
paake, haa'e, roke tuu sabako ruula ke |
decked in
jewelry, oh, you'll make us cry, |
| savere tuu
jaaegi,
tuu baDa yaad aa'egii |
and then leave
us in the morning, and we will miss you terribly! |
| tuu baDa yaad
aa'egii, yaad aa'egii |
We will miss
you terribly, how we shall miss you! |
| tere ghar
aaya,
mai.n aaya tujhako lene |
I've come to
your doorstep, come to take you away, |
| dil ke badale
me.n dil ka nazaraana lene |
to give, in
exchange for your heart, the present of my own! |
| merii har
ghaDakan kya bole hai |
My every
heartbeat bears a message for you - |
| sun sun sun... |
listen, listen,
listen! |
| Chorus |
|

YEH LADKA HAI DEEWANA
| ye kaisii laDaka hai |
What sort of boy is this? |
| ye kaisii laDakii hai |
What sort of girl is this? |
| isaka mai.n kya karuu.n |
What shall I do with him? |
| is se mai.n kya kahuu.n |
What do I say to her? |
| ye laData hai |
He fights with me! |
| akaDatii hai |
She irritates me! |
| jhigaData
hai, bigaDatii hai |
He harasses me! She
gets upset! |
| diiwaana
hai, diiwaanii hai |
He's crazy! She's
crazy! |
| haa'e haa'e re haa'e ye
laDaka haa'e haa'e re haa'e |
Oh, oh, oh, this boy! |
| karata naadaaniyaa.n kyo.n
puchho to haa'e |
Why does he do these stupid
things? Go ask him! |
| kabhii ye ham se laData hai
kabhii jhagaData hai |
Sometimes he fights with
me, sometimes he quarrels. |
| koii paas is ke na aana |
Don't come near this one! |
| ye laDaka hai diiwaana hai
diiwaana... |
This boy is crazy, he's
crazy... |
| haa'e haa'e re haa'e ye
laDakii haa'e haa'e re haa'e |
Oh, oh, oh this girl! |
| karatii naadaaniyaa.n kyo.n
puchho to haa'e |
Go ask her why she does
these stupid things! |
| kabhii ye ham se laDatii hai
kabhii akaDatii hai |
Sometimes she fights with
me, sometimes she irritates me. |
| karo duur se chheDakhaanii |
Tease her, but only from a
distance! |
| ye laDakii hai
diiwaanii, hai diiwaanii... |
This girl is insane, she's
insane! |
| is kii baate.n yahii.n jaane |
Only she understands what
she says - |
| koii bhii to jaane na |
nobody else does! |
| aisii
vaisii, kaisii hai ye,
koii pahachaane na |
She's like this and then
like that; no one can figure her out. |
| to bhaago O
yaaro, kar na de
shaitaani |
So run for your life,
friends, because she's up to some mischief! |
| ye laDakii hai
diiwaanii, hai diiwaanii... |
This girl is crazy, she's
crazy! |
| ye laDaka hai
diiwaana, hai diiwaana... |
This boy is crazy, he's
crazy! |
| aate
jaate, chheDe ham ko |
He comes and goes, he
harasses us, |
| ki maane na ye kahana |
he won't listen to what we
say/ |
| dekho
dekho, paagal hai ye |
Look out, look out, this
one is insane! |
| haa.n, bachake zara rahana |
Yes, keep clear of him! |
| ye aisa hai phir bhii apana
is ko maana |
He's everything I said...
yet still he's dear to me |
| ye laDaka hai
diiwaana, hai diiwaana... |
This boy is crazy, he's
crazy! |
| ho, ye laDakii hai
diiwaanii,
hai diiwaanii... |
Heh! This girl is
crazy, she's crazy! |
| haa.n, haa'e haa'e re haa'e
ye laDaka, haa'e haa'e re haa'e |
Oh! oh! oh! this boy, oh!
oh! oh! |
| karatii nadaaniyaa.n kyo.n
puchho to haa'e |
Go ask her why she does
such stupid things! |
| kabhii ye ham se laDatii hai |
Sometimes she fights with
me, |
| kabhii akaDatii hai |
sometimes she irritates me. |
| karo duur se chheDakhaanii |
Tease her, but only from a
distance! |
| ye laDakii hai diiwaanii hai
diiwaanii... |
This girl is crazy, she's
crazy! |
| ye laDaka hai diiwaana hai
diiwaana... |
This boy is crazy, he's
crazy! |

TUJHE YAAD
NA MERI AAYEE
| raba mere ishq kisii ko aise
na taDapaa'e |
Oh, Lord, love comes with
so much pain! |
| dil kii baat rahe is dil me.n |
The heartfelt remains in
the heart, |
| ho.nTHo.n tak na
aa'e, na
aa'e |
and never passes one's
lips. |
| |
|
| Chorus: |
|
| tujhe yaad na merii aa'ii |
You did not remember me; |
| kisii se ab kya kahana |
now there's nothing left to
say. |
| tujhe yaad na merii aa'ii |
You did not remember me; |
| kisii se ab kya kahana |
now there's nothing left to
say. |
| dil roya ki aa.nkh bhar
aa'ii... |
My heart cried out and my
eyes welled up; |
| kisii se ab kya kahana |
now there's nothing left to
say. |
| |
|
| Chorus |
|
| |
|
| tujhe yaad na merii aa'ii |
You did not remember me; |
| kisii se ab kya kahana |
now there's nothing left to
say. |
| tujhe yaad na merii aa'ii |
You did not remember me; |
| kisii se ab kya kahana |
now there's nothing left to
say. |
| tujhe har khushii de dii |
I gave you all my joys, |
| lavo.n kii ha.nsii de dii |
every moment of laughter. |
| zulfo.n kii ghaTa laharaa'ii |
Your clouds of hair
rippled; |
| paigaam vafaa ke laa'ii |
they enticed messages of
fidelity. |
| tuu ne achchhii priit
nibhaa'ii... |
You had no care for my
love; |
| kisii se ab kya kahana |
now there's nothing left
left to say |
| tujhe yaad na merii aa'ii |
You didn't remember me; |
| kisii se ab kya kahana |
now there's nothing left to
say. |

RAGHUPATI RAGHAV
| raghupati raaghav raaj raam |
Ram is the king of the
lords of Raghu |
| patit paavan siita raam |
Holy Sita and Ram,
outcast |
| ishwar allaah tero naam |
Your name is Ishwara and
Allah |
| sab ko saanmati de
bhagavaan |
Give of your divine grace
to us all |

LADKI BADI ANJANI HAI
| Chorus A: |
|
| laDakii baDii anajaanii hai |
The girl's a total
stranger. |
| sapana
hai, sach hai kahaanii
hai |
She's a dream come true -
is she for real or just a story? |
| dekho ye pagalii bilkul na
badalii |
Look at this mad one, she
hasn't changed a bit! |
| ye to vahii diwaanii hai |
She's still the same crazy
girl. |
| |
|
| Chorus B: |
|
| laDaka baDa anajaana hai |
The boy's a total stranger. |
| sapana
hai, sach hai phasaana
hai |
He's a dream come true - is
he for real or just a story? |
| haa.n haa.n ye
pagala, bilkul
na badala |
Look at this mad one, he
hasn't changed a bit! |
| ye to vahii diwaana hai |
He's still the same crazy
boy. |
| |
|
| paas rahake bhii thii duurii |
We were so close, and yet
so far away. |
| jaane kaisii thii majabuurii |
Who knows what sort of
compulsion we were under? |
| vaqt vo bhii ajiib tha |
Those were strange times, |
| jab tuu mere qariib tha |
when you were so close to
me. |
| kho gayii tuu ye kis jahaa.n
me.n |
Where are you lost? |
| mai.n yahaa.n huu.n dekh to
zara |
I'm right here, if only you
would look. |
| Chorus B |
|
| ham bhiiD me.n bhii thii
tanhaaii |
Even in a crowd, I was
lonely. |
| yaad har pal terii aa'ii |
Your memory was forever
with me. |
| roke koii mujhe zara |
If someone stops me now, |
| bhar na aaye ye dil mera |
my heart will brim over. |
| bahake bahake mere kadam
hai.n |
My steps are unsteady; |
| aise me.n tuu sa.mbhaal to
zara |
only you can help me in
this. |
| Chorus A |
|
| tumne na jaane |
You had no idea |
| kya sapane dikhaa'e |
what dreams you revealed to
me! |
| jaane na sota hai |
I am neither awake nor
asleep; |
| kuchh kuchh hota hai |
something happens (in my
heart). |

|
Send
mail to webmaster@infotech.co.id
with questions or comments about this web site.
Copyright © 2005 www.indoindians.com
Last modified:
September 19, 2005
|
|